133/365 (FARSI فارسى) Persian II #24 Hidden Word كلمات مكنونه فارسى شماره ٢٤

ای جهلای معروف بعلم

چرا در ظاهر دعوی شبانی کنید و در باطن ذئب اغنام من شده‌اید مثل شما مثل ستارهٴ قبل از صبح است که در ظاهر درّی و روشن است و در باطن سبب اضلال و هلاکت کاروانهای مدینه و دیار من است

- بهاءالله -

Read more

132/365 (FARSI فارسى) Persian II #20 Hidden Word كلمات مكنونه فارسى شماره ٢٠

ای مردگان فراش غفلت

قرنها گذشت و عمر گرانمایه را بانتها رسانده‌اید و نفس پاکی از شما بساحت قدس ما نیامد در ابحر شرک مستغرقید و کلمهٴ توحید بر زبان میرانید مبغوض مرا محبوب خود دانسته‌اید و دشمن مرا دوست خود گرفته‌اید و در ارض من بکمال خرّمی و سرور مشی مینمائید و غافل از آنکه زمین من از تو بیزار است و اشیای ارض از تو در گریز اگر فی‌الجمله بصر بگشائی صدهزار حزن را از این سرور خوشتر دانی و فنا را از این حیات نیکوتر شمری

- بهاءالله -

Read more

131/365 (FARSI فارسى) Persian II #19 Hidden Word كلمات مكنونه فارسى شماره ١٩

ای دوستان من

آیا فراموش کرده‌اید آن صبح صادق روشنی را که در ظلّ شجرهٴ انیسا که در فردوس اعظم غرس شده جمیع در آن فضای قدس مبارک نزد من حاضر بودید و بسه کلمهٴ طیّبه تکلّم فرمودم و جمیع آن کلمات را شنیده و مدهوش گشتید و آن کلمات این بود ای دوستان رضای خود را بر رضای من اختیار مکنید و آنچه برای شما نخواهم هرگز مخواهید و با دلهای مرده که بآمال و آرزو آلوده شده نزد من میائید اگر صدر را مقدّس کنید حال آن صحرا و آن فضا را بنظر درآرید و بیان من بر همهٴ شما معلوم شود

- بهاءالله -

Read more

130/365 (FARSI فارسى) Persian II #16 Hidden Word كلمات مكنونه فارسى شماره ١٦

ای جوهر غفلت

دریغ که صدهزار لسان معنوی در لسانی ناطق و صدهزار معانی غیبی در لحنی ظاهر ولکن گوشی نه تا بشنود و قلبی نه تا حرفی بیابد

- بهاءالله -

Read more

129/365 (FARSI فارسى) Persian II #15 Hidden Word كلمات مكنونه فارسى شماره ١٥

ای پسر روح

وقتی آید که بلبل قدس معنوی از بیان اسرار معانی ممنوع شود و جمیع از نغمهٴ رحمانی و ندای سبحانی ممنوع گردید

- بهاءالله -

Read more

128/365 (FARSI فارسى) Persian II #13 Hidden Word كلمات مكنونه فارسى شماره ١٣

ای پسران من

ترسم که از نغمهٔ ورقا فیض نبرده بدیار فنا راجع شوید و جمال گل ندیده بآب و گل بازگردید

- بهاءالله -

Read more

127/365 (FARSI فارسى) Persian II #10 Hidden Word كلمات مكنونه فارسى شماره ١٠

ای پسر هوی

براستی بشنو چشم فانی جمال باقی نشناسد و دل مرده جز بگل پژمرده مشغول نشود زیرا که هر قرینی قرین خود را جوید و بجنس خود انس گیرد

- بهاءالله -

Read more

126/365 (FARSI فارسى) Persian II #8 Hidden Word كلمات مكنونه فارسى شماره ٨

ای پسر عزّ

در سبیل قدس چالاک شو و بر افلاک انس قدم گذار قلب را بصیقل روح پاک کن و آهنگ ساحت لولاک نما

- بهاءالله -

Read more

125/365 (FARSI فارسى) Persian II #35 Hidden Word كلمات مكنونه فارسى شماره ٣٥

ای دوستان من

سراج ضلالت را خاموش کنید و مشاعل باقیهٔ هدایت در قلب و دل برافروزید که عنقریب صرّافان وجود در پیشگاه حضور معبود جز تقوای خالص نپذیرند و غیر عمل پاک قبول ننمایند

- بهاءالله -

Read more

124/365 (FARSI فارسى) Persian II #34 Hidden Word كلمات مكنونه فارسى شماره ٣٤

ای اهل رضوان من

نهال محبّت و دوستی شما را در روضهٔ قدس رضوان بید ملاطفت غرس نمودم و بنیسان مرحمت آبش دادم حال نزدیک بثمر رسیده جهدی نمائید تا محفوظ ماند و بنار امل و شهوت نسوزد

- بهاءالله -

Read more

123/365 (FARSI فارسى) Persian II #33 Hidden Word كلمات مكنونه فارسى شماره ٣٣

ای بیگانهٴ بایگانه

شمع دلت برافروختهٴ دست قدرت منست آن را ببادهای مخالف نفس و هوی خاموش مکن و طبیب جمیع علّتهای تو ذکر من است فراموشش منما حبّ مرا سرمایهٴ خود کن و چون بصر و جان عزیزش دار

- بهاءالله -

Read more

121/365 (FARSI فارسى) Persian II #12 Hidden Word كلمات مكنونه فارسى شماره ١٢

ای صاحب دو چشم

چشمی بربند و چشمی برگشا بربند یعنی از عالم و عالمیان برگشا یعنی بجمال قدس جانان

- بهاءالله -

Read more

122/365 (FARSI فارسى) Persian II #14 Hidden Word كلمات مكنونه فارسى شماره ١٤

ای دوستان

بجمال فانی از جمال باقی مگذرید و بخاکدان ترابی دل مبندید

- بهاءالله -

Read more

120/365 (FARSI فارسى) Persian II #11 Hidden Word كلمات مكنونه فارسى شماره ١١

ای پسر تراب

کور شو تا جمالم بینی و کر شو تا لحن و صوت ملیحم را شنوی و جاهل شو تا از علمم نصیب بری و فقیر شو تا از بحر غنای لایزالم قسمت بیزوال برداری کور شو یعنی از مشاهدهٴ غیر جمال من و کر شو یعنی از استماع کلام غیر من و جاهل شو یعنی از سوای علم من تا با چشم پاک و دل طیّب و گوش لطیف بساحت قدسم درآئی

- بهاءالله -

Read more

119/365 (FARSI فارسى) Persian II #9 Hidden Word كلمات مكنونه فارسى شماره ٩

ای سایهٴ نابود

از مدارج ذلّ وهم بگذر و بمعارج عزّ یقین اندرآ چشم حقّ بگشا تا جمال مبین بینی و تبارک الله احسن الخالقین گوئی

- بهاءالله -

Read more

118/365 (FARSI فارسى) Persian II #7 Hidden Word كلمات مكنونه فارسى شماره ٧

ای پسر حبّ

از تو تا رفرف امتناع قرب و سدرهٴ ارتفاع عشق قدمی فاصله قدم اوّل بردار و قدم دیگر بر عالم قدم گذار و در سرادق خلد وارد شو پس بشنو آنچه از قلم عزّ نزول یافت

- بهاءالله -

Read more

117/365 (FARSI فارسى) Persian II #6 Hidden Word كلمات مكنونه فارسى شماره ٦

ای پسران ارض

براستی بدانید قلبی که در آن شائبهٴ حسد باقی باشد البتّه بجبروت باقی من درنیاید و از ملکوت تقدیس من روائح قدس نشنود

- بهاءالله -

Read more

116/365 (FARSI فارسى) Persian II #4 Hidden Word كلمات مكنونه فارسى شماره ٤

ای پسر انصاف

کدام عاشق جز در وطن معشوق محل گیرد و کدام طالب که بی‌مطلوب راحت جوید عاشق صادق را حیات در وصالست و موت در فراق صدرشان از صبر خالی و قلوبشان از اصطبار مقدّس از صدهزار جان درگذرند و بکوی جانان شتابند

- بهاءالله -

Read more

115/365 (FARSI فارسى) Persian II #3 Hidden Word كلمات مكنونه فارسى شماره ٣

ای دوست

در روضهٴ قلب جز گل عشق مکار و از ذیل بلبل حبّ و شوق دست مدار مصاحبت ابرار را غنیمت دان و از مرافقت اشرار دست و دل هر دو بردار

- بهاءالله -

Read more

114/365 Hidden Word Part I Arabic #13

“O SON OF SPIRIT!
I created thee rich, why dost thou bring thyself down to poverty? Noble I made thee, wherewith dost thou abase thyself? Out of the essence of knowledge I gave thee being, why seekest thou enlightenment from anyone beside Me? Out of the clay of love I molded thee, how dost thou busy thyself with another? Turn thy sight unto thyself, that thou mayest find Me standing within thee, mighty, powerful and self-subsisting.”

- Baha’u’llah -

Read more